MADO

KIBRIS GAZİSİ VEFAT ETTİ

Vefat 15.11.2023 - 10:21, Güncelleme: 15.11.2023 - 10:28
 

KIBRIS GAZİSİ VEFAT ETTİ

Nehabernevşehir internet haber sitesi olarak merkez, ilçe, köy ve beldelerden vefat haberleri veriyoruz.

Güzelyurt Mahallesi Şanlı Sokak Birlik APT. NO:15/3 adreinde ikamet eden Kıbrıs Gazisi Mehmet Yıldız 69 yaşında vefat etti. Cenazesi Kaldırım Mezarlığında kılınacak olan namazın ardından Hacıbektaş İlçesine bağlı Hırkatepesidilik Köyünde defnedilecek.   Nehabernevşehir internet sitesi olarak merhuma Allah'tan rahmet, ailesine başsağlığı ve sabır dileriz. İnna lillahi ve inna ileyhi raciun..."  إِذَا أَصَابَتْهُم مُّصِيبَةٌ قَالُواْ إِنَّا لِلّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعونَ "Onlar; başlarına bir musibet gelince, 'Biz şüphesiz (her şeyimizle) Allah’a aidiz ve şüphesiz O’na döneceğiz' derler." (Bakara 156)  “Biz Allah’ın kullarıyız ve biz O’na döneceğiz”  Açıklaması: Sabredenler o kimselerdir ki, kendilerine bir sıkıntı, veya bir belâ veya hoşa gitmeyen bir şey geldiğinde:  “Biz Allah’ın kullarıyız ve biz O’na döneceğiz” derler. Yani bu davranışlarıyla Allah’a döneceklerini ifade eder, kendilerinin Allah’ın kulları olduklarını, Onun, dilediğini yapabileceğim kabul ederler.  
Nehabernevşehir internet haber sitesi olarak merkez, ilçe, köy ve beldelerden vefat haberleri veriyoruz.

Güzelyurt Mahallesi Şanlı Sokak Birlik APT. NO:15/3 adreinde ikamet eden Kıbrıs Gazisi Mehmet Yıldız 69 yaşında vefat etti. Cenazesi Kaldırım Mezarlığında kılınacak olan namazın ardından Hacıbektaş İlçesine bağlı Hırkatepesidilik Köyünde defnedilecek.

 

Ne haber nevşehir internet sitesi olarak merhuma Allah'tan rahmet, ailesine başsağlığı ve sabır dileriz.

İnna lillahi ve inna ileyhi raciun..."  إِذَا أَصَابَتْهُم مُّصِيبَةٌ قَالُواْ إِنَّا لِلّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعونَ "Onlar; başlarına bir musibet gelince, 'Biz şüphesiz (her şeyimizle) Allah’a aidiz ve şüphesiz O’na döneceğiz' derler." (Bakara 156)  “Biz Allah’ın kullarıyız ve biz O’na döneceğiz”

 Açıklaması: Sabredenler o kimselerdir ki, kendilerine bir sıkıntı, veya bir belâ veya hoşa gitmeyen bir şey geldiğinde:  “Biz Allah’ın kullarıyız ve biz O’na döneceğiz” derler. Yani bu davranışlarıyla Allah’a döneceklerini ifade eder, kendilerinin Allah’ın kulları olduklarını, Onun, dilediğini yapabileceğim kabul ederler.

 

Habere ifade bırak !
Habere ait etiket tanımlanmamış.
Sitemizden en iyi şekilde faydalanabilmeniz için çerezler kullanılmaktadır, sitemizi kullanarak çerezleri kabul etmiş saylırsınız.