MADO

NEVŞEHİR'DE BUGÜN VEFAT EDENLER

Vefat 05.11.2023 - 12:40, Güncelleme: 05.11.2023 - 12:40
 

NEVŞEHİR'DE BUGÜN VEFAT EDENLER

Nehabernevşehir internet haber sitesi olarak merkez, ilçe, köy ve beldelerden vefat haberleri veriyoruz.

Güzelyurt Mahallesi Esenler Sokak Pınar Kooperatifi ST. Erkam APT. NO: 17/3 adresinde ikamet eden Ahmet Şefik Kafalı 89 yaşında vefat etti. Cenazesi öğle namazına müteakiben Alibey Camiide kılınacak olan namazın ardından Kaldırım Mezarlığına defnedlicek. Kemal Gündoğdu 82 yaşında vefat etti. Cenazesi Adana 'da kaldırılacak      Nehabernevşehir internet sitesi olarak merhuma Allah'tan rahmet, ailesine başsağlığı ve sabır dileriz. İnna lillahi ve inna ileyhi raciun..."  إِذَا أَصَابَتْهُم مُّصِيبَةٌ قَالُواْ إِنَّا لِلّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعونَ "Onlar; başlarına bir musibet gelince, 'Biz şüphesiz (her şeyimizle) Allah’a aidiz ve şüphesiz O’na döneceğiz' derler." (Bakara 156)  “Biz Allah’ın kullarıyız ve biz O’na döneceğiz”  Açıklaması: Sabredenler o kimselerdir ki, kendilerine bir sıkıntı, veya bir belâ veya hoşa gitmeyen bir şey geldiğinde:  “Biz Allah’ın kullarıyız ve biz O’na döneceğiz” derler. Yani bu davranışlarıyla Allah’a döneceklerini ifade eder, kendilerinin Allah’ın kulları olduklarını, Onun, dilediğini yapabileceğim kabul ederler.    
Nehabernevşehir internet haber sitesi olarak merkez, ilçe, köy ve beldelerden vefat haberleri veriyoruz.

Güzelyurt Mahallesi Esenler Sokak Pınar Kooperatifi ST. Erkam APT. NO: 17/3 adresinde ikamet eden Ahmet Şefik Kafalı 89 yaşında vefat etti. Cenazesi öğle namazına müteakiben Alibey Camiide kılınacak olan namazın ardından Kaldırım Mezarlığına defnedlicek.

Kemal Gündoğdu 82 yaşında vefat etti. Cenazesi Adana 'da kaldırılacak 

 

 

Ne haber nevşehir internet sitesi olarak merhuma Allah'tan rahmet, ailesine başsağlığı ve sabır dileriz.

İnna lillahi ve inna ileyhi raciun..."  إِذَا أَصَابَتْهُم مُّصِيبَةٌ قَالُواْ إِنَّا لِلّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعونَ "Onlar; başlarına bir musibet gelince, 'Biz şüphesiz (her şeyimizle) Allah’a aidiz ve şüphesiz O’na döneceğiz' derler." (Bakara 156)  “Biz Allah’ın kullarıyız ve biz O’na döneceğiz”

 Açıklaması: Sabredenler o kimselerdir ki, kendilerine bir sıkıntı, veya bir belâ veya hoşa gitmeyen bir şey geldiğinde:  “Biz Allah’ın kullarıyız ve biz O’na döneceğiz” derler. Yani bu davranışlarıyla Allah’a döneceklerini ifade eder, kendilerinin Allah’ın kulları olduklarını, Onun, dilediğini yapabileceğim kabul ederler.

 

 

Habere ifade bırak !
Habere ait etiket tanımlanmamış.
Sitemizden en iyi şekilde faydalanabilmeniz için çerezler kullanılmaktadır, sitemizi kullanarak çerezleri kabul etmiş saylırsınız.