uluer
MADO

NEVŞEHİR'DE BUGÜN VEFAT EDENLER

Vefat 10.08.2024 - 11:04, Güncelleme: 10.08.2024 - 11:04
 

NEVŞEHİR'DE BUGÜN VEFAT EDENLER

Nehabernevşehir internet haber sitesi olarak merkez, ilçe, köy ve beldelerden vefat haberleri veriyoruz.

Ürgüp Taşkınpaşa Köyü halkından İbrahim oğlu Kasap Mehmet diler vefat etti. Cenazesi bugün öğle namazına müteakip Taşkın Paşa köyünde toprağa verilecek. Vesile Çetin 80 yaşında vefat etti. Cenazesi Çat Kasabasından kaldırılacak.   Nehabernevşehir internet sitesi olarak merhuma Allah'tan rahmet, ailesine başsağlığı ve sabır dileriz. İnna lillahi ve inna ileyhi raciun..."  إِذَا أَصَابَتْهُم مُّصِيبَةٌ قَالُواْ إِنَّا لِلّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعونَ "Onlar; başlarına bir musibet gelince, 'Biz şüphesiz (her şeyimizle) Allah’a aidiz ve şüphesiz O’na döneceğiz' derler." (Bakara 156)  “Biz Allah’ın kullarıyız ve biz O’na döneceğiz”  Açıklaması: Sabredenler o kimselerdir ki, kendilerine bir sıkıntı, veya bir belâ veya hoşa gitmeyen bir şey geldiğinde:  “Biz Allah’ın kullarıyız ve biz O’na döneceğiz” derler. Yani bu davranışlarıyla Allah’a döneceklerini ifade eder, kendilerinin Allah’ın kulları olduklarını, Onun, dilediğini yapabileceğim kabul ederler.      
Nehabernevşehir internet haber sitesi olarak merkez, ilçe, köy ve beldelerden vefat haberleri veriyoruz.

Ürgüp Taşkınpaşa Köyü halkından İbrahim oğlu Kasap Mehmet diler vefat etti. Cenazesi bugün öğle namazına müteakip Taşkın Paşa köyünde toprağa verilecek.

Vesile Çetin 80 yaşında vefat etti. Cenazesi Çat Kasabasından kaldırılacak.

 

Nehabernevşehir internet sitesi olarak merhuma Allah'tan rahmet, ailesine başsağlığı ve sabır dileriz.

İnna lillahi ve inna ileyhi raciun..."  إِذَا أَصَابَتْهُم مُّصِيبَةٌ قَالُواْ إِنَّا لِلّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعونَ "Onlar; başlarına bir musibet gelince, 'Biz şüphesiz (her şeyimizle) Allah’a aidiz ve şüphesiz O’na döneceğiz' derler." (Bakara 156)  “Biz Allah’ın kullarıyız ve biz O’na döneceğiz”

 Açıklaması: Sabredenler o kimselerdir ki, kendilerine bir sıkıntı, veya bir belâ veya hoşa gitmeyen bir şey geldiğinde:  “Biz Allah’ın kullarıyız ve biz O’na döneceğiz” derler. Yani bu davranışlarıyla Allah’a döneceklerini ifade eder, kendilerinin Allah’ın kulları olduklarını, Onun, dilediğini yapabileceğim kabul ederler.

 

 

 

Habere ifade bırak !
Habere ait etiket tanımlanmamış.
Sitemizden en iyi şekilde faydalanabilmeniz için çerezler kullanılmaktadır, sitemizi kullanarak çerezleri kabul etmiş saylırsınız.